Actually, I Was the Real One

Actually, I Was the Real One

5.0
sam woel
Actually, I Was Real, Gerçek Olan Bendim, I Am the Real One, Sesungguhnya, Akulah yang asli, На самом деле, я была настоящей, 其实我才是真的, 사실은 내가 진짜였다
On-going
129
935,392
10/16/2023 3:32 PM
In order to receive love from her father, Keira tried her hardest to live the life of a perfect, submissive daughter. However one day, Cosette appears claiming to be his real daughter and Kiera is executed under the assumption that she is a fake.<br/><br/>In the last moments of her life, Cosette whispers to Kiera, &ldquo;Truthfully, you were the real one.&rdquo;<br/>Kiera, recalling those words, returns to the past. Although revenge is important, what does it matter who is fake and who is real?<br/>Now that I have been given a life again, I will live it freely for myself!<br/><br/>A cute female protagonist&rsquo;s coming of age romance who has never made friends. <br/><hr/><strong><u>French/Fran&ccedil;ais:</u></strong><br/><spoiler>Afin de recevoir l'amour de son p&egrave;re, Keira a fait de son mieux pour vivre la vie d'une fille parfaite et soumise. Cependant, un jour, Cosette semble pr&eacute;tendre &ecirc;tre sa vraie fille et Kiera est ex&eacute;cut&eacute;e sous l'hypoth&egrave;se qu'elle est une fausse.<br/><br/>Dans les derniers moments de sa vie, Cosette chuchote &agrave; Kiera: &laquo;En v&eacute;rit&eacute;, tu &eacute;tais la vraie.&raquo;<br/><br/>Kiera, rappelant ces mots, revient dans le pass&eacute;. Bien que la vengeance soit importante, qu'importe qui est faux et qui est r&eacute;el? Maintenant que j'ai de nouveau une vie, je vais la vivre librement pour moi-m&ecirc;me! Un &acirc;ge &agrave; venir de la romance d'une jolie protagoniste f&eacute;minine qui ne s'est jamais fait d'amiti&eacute;.</spoiler><br/><hr/><strong><u>Russian / Русский:</u></strong><br/><spoiler>Заполучить любовь и признание отца &ndash; это была единственная цель Кииры. Однако появилась Козетта, которая смогла заполучить все, чего желала девушка. Кииру казнили за то, что она оказалось не родной дочерью эрцгерцога. В последние день жизни Козетта прошептала Киире &laquo;на самом деле ты была настоящей&raquo;. Но никого уже не волновало, кто был родным ребёнком. Как только приговор был исполнен, Киира вернулась назад в прошлое. Она устала постоянно лезть из кожи вон ради того, чтобы быть достойной отца. Она устала от этой безнадёжности и теперь будет поступать так, как сама того хочет.<br/>Однако есть что-то странное в поведении отца, который прежде оставался безразличным.</spoiler><br/><hr/><strong><u>Turkish/T&uuml;rk&ccedil;e:</u></strong><br/><spoiler> Keira&rsquo;nın tek hedefi babasının sevgisini ve takdirini kazanmaktı. Ancak ger&ccedil;ek kızı olduğunu iddia eden Cosette, ne grand&uuml;k&uuml;n kızı ne de onurlu Ruh olmaktan alıkoyuldu.<br/><br/>Hayatın son anında, &ldquo;ger&ccedil;ek&rdquo; lik barındıran bir kelime.<br/><br/>&ldquo;Aslında sen ger&ccedil;ektin.&rdquo;<br/><br/>Ama kendi &ccedil;ocuğunun kim olduğu kimin umurunda ki? Her şeyin sonunda nedenini bilmeden ge&ccedil;mişe d&ouml;nd&uuml; ancak gururlu bir kız olmak i&ccedil;in m&uuml;cadele etmekten bıkmıştı.<br/><br/>&ldquo;Sahte mi yoksa ger&ccedil;ek mi olduğunu bilmediğim bir kızla nasıl iyi yaşayacağımı bana s&ouml;yle.&rdquo;<br/><br/>Ancak babanın baştan sona kayıtsız tutumu biraz tuhaftır.</spoiler>